【暇つぶしまとめサイト】つぶやきピックアップ | Yahoo!JAPAN 今日のみんなのアンテナ

Yahoo!JAPANへ掲載されている「今日のみんなのアンテナ」「つぶやきピックアップ」。見忘れた方もいるんじゃないでしょうか?そんな方のためにみんなのアンテナ(つぶやきピックアップ)を過去の分もまとめて掲載しています。電車の中や待ち時間などの暇つぶしにこのサイトをご覧ください!

Twitterリツイート「画像」まとめ
全てを見る⇒

曜日ごとに表示

月ごとに表示

Twitterリツイート「動画」まとめ
全てを見る⇒

曜日ごとに表示

月ごとに表示

みんなのアンテナ「知恵袋」まとめ
全てを見る⇒

曜日ごとに表示

月ごとに表示

【お知らせ】
 1/13の更新は夕方以降になります。恐れ入りますが時間をおいてアクセスください。

2017年9月5日(火)

  • セール品と言われたものを取り寄せたら、除外品と言われたのですが…

    先日VIPセールに行きました。気に入ったブーツがあり、セールの対象ということで購入することにしました。
    試着したところ、少し大きいかな?というくらいだったのですが、店員が『1サイズ小さいものを取り寄せますか?』と言ってくれたのでお願いすることに。支払いは後日でいいとのことだったので、取り寄せ伝票をもらいました。

    すると後日Telがあり、そのブーツが対象外でしたので定価になります、と言われました。定価なら要らないと伝えると、取り寄せは購入すると約束のもとなのですが…とグチグチ言われました。よくいくお店なので気まずくなるのは嫌なので、定価で購入するか悩んでいます。

    みなさんならどうしますか?
  • 私なら買いませんね~。グチグチ言う店員は、ノルマが掛かってるからそう言うだけでしょ。この場合、客に責任は全くありませんよ。価格を把握して無かった店員が悪い。気にしないで、貴重なお金を大切にしてください。

    お店は今まで通りに利用を☆
    グチグチ店員と話す機会があればこの前はセール品だったら買う程度の思いだったので、ごめんなさいね~って感じで、軽く言う程度で良いかと。(;^_^A
  • 引用:https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13139402698
  • お中元半額セールの品を送るのは失礼ですか?

    今、近所のショッピングセンターでお中元の品の半額セールをやっています。これを親戚へのお礼として送るのは失礼でしょうか。田舎の親戚から、季節ごとに野菜や果物が届きます。そのお礼をそのたびごとに送るのですが、これが結構ばかになりません。気持ちで送ってくれていると思うので、損得勘定したらいけないとは思いますが・・・

    りんごやとうもろこしといった単価が安く大きさがあるものを送ってくれるものの、こちらの特産品をと思うと梨や落花生といった高価なものになってしまい、おそらくいつも倍返しのような感じになっています。正直、若い私がずっと年上の親戚に、なぜここまでしないといけないのか・・・と思います。

    先日また野菜が届き、お礼の電話をすると、いきなり「前に○○(私)が送ってくれた落花生、おいしかったなあ」と言われ、なんだかおねだりされているような・・・雰囲気でした^^;悪気はないとは思いますが・・・そんな流れなので、今回ちょうどお中元半額セールをやっていることだし、これを送っちゃおうかな?なんて考えています。

    いつも農産物系の季節感あるやりとりだったのに、いきなりジュースセットとか油のセットなどが届いたら、先方は変に思うでしょうか。ご意見お願いいたします。

    【補足】
    勇気の出るご回答をありがとうございます。半額品を送ってみようと思います。ただ半額だから予算倍のもの(実際の購入額が予算)を送るつもりでしたが一度これをやると、次からもこのスケールを期待されたらと心配です。とはいえ、時期的に半額品と予測される可能性を考えたら、とも思い・・・以前落花生の最高級品を送ったら「量が少ない」と言われたので。高かったのに・・・

    すみません、よければアドバイスお願いします。
  • ありがたいけれど、お返しは難しいですね。費用が馬鹿にならないというのも、よくわかります。

    まずお中元半額セールですが、半額と分からないようにして送れば失礼にはなりません。値札とか「半額」という札を外してきちんと確認してから送りましょう。保存のきくものなら、賞味期限も大丈夫でしょうが、それも一応確認してから送りましょう。

    次に贈り物の内容が変わる件についてですが、先方は自分の畑で採れたものを御厚意で分けて下さるわけですよね。ならば、どんなものでもあなたの気持ちが込められていれば問題ないと思います。「いつも同じようなもので申し訳ないので、今回はちょっと変えてみました」という感じで。

    金額的な問題ですが、あちらが目上なわけですから、目上を立てる意味でもこちらが高価なものを送る必要はありません。あなたが出せる範囲の金額で、感謝の気持ちを送ればいいのです。先方も、高いものを送ってもらおうなんて思っていないでしょう。

    こういう暖かい気持ちの贈り物には、高い品物よりも感謝の気持ちを十分にこめた言葉をお返しするほうがいいのです。「ありがとうございました。大変おいしく頂きました。お心遣い、いつも嬉しく思っています」と一言手紙で添えてあげたら先方はとても喜ぶはずです。

    *****

    捕捉を拝見しました。私もお中元が割引になっていたら定価が予算以上の品物を送ろうと思ったことがありますがあなたと同じ理由でやめました。今後同じスケールを期待されたら辛いですからね。「量が少ない」と言われたのですか…どうやら先方は、「質より量」といったタイプの方のようですね。それならば、それに見合った品物を選んで送った方がよさそうですね。残念ながら、質の良さをお分かり頂けない方かもしれません。

    今後はある程度の質のもので量がたっぷり入った半額品を選んでみてはいかがですか?いつも同じものだと飽きられてしまうので、その時ごとにいろいろ選んでみてはいかがでしょう?
    先方ははっきりと好みを仰る方のようですから、今までに送った商品の中で何がよかったのかそのうち分かるようになるでしょう。今後はそれに合わせて、予算内で贈り物を変化させていければさらにいいかもしれませんね。
  • 引用:https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1169146901

  • セール好きの祖母に困っています(*_*)

    妊娠8ヶ月の初産婦です。10月出産予定の我が子は両家にとっての初孫、私の祖父母にとっては初ひ孫になります。妊娠初期から祖母は張り切ってマタニティグッズやマタニティウェアを買ってきてくれていましたが、どれもこれもセール品で…というのも、元々「高い値段のついていたものを安く買う」ことが大好きな人なんです。

    セール品でも問題なく使えるなら良いんです。でもマタニティウェアのセール品は大抵が季節外れなものです。春先に厚手のニットとか、初夏にタイツとか…
    ものは悪くないのですが、どうやっても使えないので本当にお金の無駄なんです。買ってこなくていいよと言ってもついつい安くなっていると買ってしまうようです。

    先日もマタニティの夏用パジャマが欲しいという話をしていたところ(祖母に言った訳ではなく、母と話をしていただけ)セール品のトレーナー生地のワンピースを買ってきました。長袖、裏起毛の…泣

    今日は某ショッピングセンターで改装セールをやるそうだからと呼び出され、見に行ったのですが大したものはありませんでした。その中でも30%オフになっているベビー服はそこそこいいものがあり、新生児用のロンパースを4枚選びました。セール価格で1枚900円〜1200円程度のものです。

    ですが祖母はもっと割引き率のいい90サイズの服を勧めてくるんです。「これなんかしっかりした生地なのに、210円で買えるよ」とか…確かにものは悪くなさそうでしたしめちゃくちゃな安さでした。でもサイズが明らかに大きすぎるし見るからにかわいくないための売れ残り!なんです。

    それはまだまだ着られないし、かわいくないよ〜と断ると、もうあんたたち(私と母)だけで買い物しなさいと拗ねてしまいました。ひ孫を楽しみにしててくれるのはありがたいのですが、無駄なお金を使わせたくないんです。頑固な80前のおばあちゃんにはどのように言えば伝わるのでしょうか?性格だから仕方がないのでしょうか。

    因みに、祖母はお金は持ってます。お得なものが好きなだけなんです。フリマも好きで、赤ちゃんの服もフリマで買ってきます。
    私としては第一子だし、最初ぐらいは新しい服を着せてあげたいんですけど…泣
  • 無駄なお金は使わせたくないという気持ちは分かります。それは当然のことですし。でも、その「無駄」という感覚は人それぞれだと思ったらどうでしょう?

    お祖母さんにとってみたら、初ひ孫の為にいろいろ考えたり見たりしてお金を使ったという感覚こそ「重要なポイント」なんだと思います。勿体ないとは思いますが、「お金を使わせる」という事がお祖母さん孝行になることもあると思いますよ。

    生活が困窮している方なら駄目ですが、そうでないなら、高齢者の楽しみとして見守ってあげたらどうでしょう。
  • 引用:https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14148282829

2017年9月5日(火)

ページ上部へ